home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
Text File | 2010-05-13 | 63.8 KB | 1,584 lines
<gconfschemafile> <schemalist> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/window_width</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/window_width</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>600</default> <locale name="C"> <short>Window width in pixels</short> </locale> <locale name="ar"> <short>عرض النافذة بالبكسل</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Šířka okna v pixelech</short> </locale> <locale name="da"> <short>Vindueabredde i pixel</short> </locale> <locale name="de"> <short>Fensterbreite in Pixel</short> </locale> <locale name="el"> <short>Πλάτος παραθύρου σε εικονοστοιχεία</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Window width (in pixels)</short> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura de la ventana en píxeles</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan leveys pikseleinä</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur de la fenêtre en pixels</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Largura da xanela en píxeles</short> </locale> <locale name="he"> <short>Window width in pixels</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Ablak szélessége képpontban</short> </locale> <locale name="it"> <short>Larghezza della finestra in pixel</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Vindusbredde i pixler</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterbreedte in pixels</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość okna w pikselach</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura da janela em pixels</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина окна в пикселах</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Šírka okna v pixeloch</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Širina okna v točkah</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Fönsterbredd i bildpunkter</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Pencerenin piksel cinsinden genişliği</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Ширина вікна у пікселях</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>窗口宽度 (像素)</short> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/window_height</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/window_height</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>400</default> <locale name="C"> <short>Window height in pixels</short> </locale> <locale name="ar"> <short>ارتفاع النافذة بالبكسل</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Výška okna v pixelech</short> </locale> <locale name="da"> <short>Vindueahøjde i pixel</short> </locale> <locale name="de"> <short>Fensterhöhe in Pixel</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ύψος παραθύρου σε εικονοστοιχεία</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Window height (in pixels)</short> </locale> <locale name="es"> <short>Altura de la ventana en píxeles</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Ikkunan korkeus pikseleinä</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur de la fenêtre en pixels</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Altura da xanela en píxeles</short> </locale> <locale name="he"> <short>Window height in pixels</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Ablak magassága képpontban</short> </locale> <locale name="it"> <short>Altezza della finestra in pixel</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Vindushøyde i pixler</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterhoogte in pixels</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość okna w pikselach</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura da janela em pixels</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота окна в пикселах</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Výška okna v pixeloch</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Višina okna v točkah</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Fönsterhöjd i bildpunkter</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Pencerenin piksel cinsinden yüksekliği</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Висота вікна у пікселях</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>窗口高度 (像素)</short> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/window_is_maximized</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/window_is_maximized</key> <owner>simple-scan</owner> <type>bool</type> <default>FALSE</default> <locale name="C"> <short>TRUE if the application window is maximized</short> </locale> <locale name="ar"> <short>صحيح إن كانت نافذة البرنامج مكبرة</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Nastavit na hodnotu PRAVDA, pokud má být okno maximalizované</short> </locale> <locale name="da"> <short>SAND hvis programvinduet er maksimeret.</short> </locale> <locale name="de"> <short>TRUE wenn das Anwendungsfenster maximiert ist</short> </locale> <locale name="el"> <short>ΑΛΗΘΕΣ αν το παράθυρο της εφαρμογής είναι μεγιστοποιημένο</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>TRUE if the application window is maximised</short> </locale> <locale name="es"> <short>VERDADERO si la ventana de la aplicación está maximizada</short> </locale> <locale name="fr"> <short>VRAI si la fenêtre de l'application est maximisée</short> </locale> <locale name="gl"> <short>VERDADEIRO se a xanela do aplicativo está maximizada</short> </locale> <locale name="he"> <short>TRUE if the application window is maximized</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Igaz, ha az alkalmazás teljes képernyős módban van</short> </locale> <locale name="it"> <short>VERO se la finestra dell'applicazione è massimizzata</short> </locale> <locale name="nb"> <short>SANN hvis programvinduet er maksimert</short> </locale> <locale name="nl"> <short>TRUE als het programmavenster gemaximaliseerd is</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wartość "True", jeśli okno programu jest zmaksymalizowane</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>VERDADEIRO se a janela do aplicativo está maximizada</short> </locale> <locale name="ru"> <short>TRUE, если окно приложения развёрнуто на весь экран</short> </locale> <locale name="sk"> <short>TRUE pokiaľ je aplikačné okno v maximálnej veľkosti</short> </locale> <locale name="sl"> <short>PRAV, če je okno programa razpeto</short> </locale> <locale name="sv"> <short>TRUE om programfönstret är maximerat</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Eğer uygulama penceresi maksimum yapıldığında DOĞRU (TRUE)</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Якщо позначено, вікно програми буде максимізовано</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>TRUE 如果应用程序窗口是最大化的</short> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/selected_device</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/selected_device</key> <owner>simple-scan</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Device to scan from</short> <long> SANE device to acquire images from. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>الجهاز الذي سيمسح منه</short> <long>جهاز SANE للحصول على الصور منه.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zařízení určené ke skenování</short> <long>Zařízení SANE pro načítání obrázků.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Enhed at skanne fra</short> <long>SANE-enhed at erhverve billeder fra.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Scangerät</short> <long>SANE-Gerät, von dem Bilder angefordert werden.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Συσκευή που χρησιμοποιείται για σάρωση</short> <long>Συσκευή SANE που χρησιμοποιείται για την λήψη εικόνων.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Device to scan from</short> <long>SANE device to acquire images from.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Para escanear desde el dispositivo</short> <long>Dispositivo SANE desde donde adquirir las imágenes.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Laite jolta luetaan</short> <long>SANE-laite jolta kuvat luetaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Numériser depuis</short> <long>Périphérique SANE à utiliser pour l'acquisition des images.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Dispositivo desde o que escanear</short> <long>Dispositivo SANE desde o que adquirir as imaxes.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Device to scan from</short> <long>SANE device to acquire images from.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A szkennelő eszkőz</short> <long>Képek beszerzése erről a SANE eszközről</long> </locale> <locale name="it"> <short>Dispositivo di acquisizione</short> <long>Dispositivo SANE da cui acquisire le immagini.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Enhet det skal skannes fra</short> <long>SANE-enhet som bilder skal hentes fra.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Te gebruiken scanapparaat</short> <long>SANE-apparaat om beeld van te ontvangen</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Urządzenie skanujące</short> <long>Urządzenie SANE do pobierania obrazu.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Dispositivo de onde digitalizar</short> <long>Dispositivo para o SANE adquirir imagens.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Устройство сканирования</short> <long>Устройство SANE для получения изображений.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Zariadenie z ktorého skenovať</short> <long>Zariadenie SANE z ktorého získať obrázky.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Naprava za skeniranje</short> <long>Naprava SANE za pridobivanje slik.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Enhet att läsa in från</short> <long>SANE-enhet att hämta in bilder från.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarama yapılacak aygıt</short> <long>Görüntülerin alınacağı SANE aygıtı</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Пристрій сканування</short> <long>Пристрій SANE, з якого слід отримувати зображення.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>扫描设备</short> <long>从 SANE 设备获取图像。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/document_type</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/document_type</key> <owner>simple-scan</owner> <type>string</type> <default>photo</default> <locale name="C"> <short>Type of document being scanned</short> <long> Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-processing. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>نوع المستند الذي يجري مسحه</short> <long>نوع المستند الذي يجري مسحه. 'text' للمستندات النصية، 'photo' للصور. يحدد هذا الإعداد دقة المسح والألوان والمعالجة البعدية.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Typ skenovaného dokumentu</short> <long>Typ skenovaného dokumentu. 'text' pro textové dokumenty, 'photo' pro fotografie. Toto nastavení rozhoduje o rozlišení skenování, barvách a následném zpracování.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Type af dokument der bliver skannet</short> <long>Type af dokument der skannes. "text" for tekst dokumenter, "photo" for billeder. Denne indstilling træffer valget for skanningsopløsning, farver og efterbehandling.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Typ des zu scannenden Dokuments</short> <long>Typ des zu scannenden Dokuments. »Text« steht für Textdokumente, »Foto« für Fotos. Die Einstellungen bestimmen die Scanauflösung, -Farbe und -Nachbearbeitung.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ο τύπος του εγγράφου που σαρώνεται</short> <long>Ο τύπος του εγγράφου που σαρώνεται. 'text' για έγγραφα κειμένου, 'photo' για φωτογραφίες. Αυτή η ρύθμιση καθορίζει την ανάλυση σάρωσης, τα χρώματα και τη μετέπειτα επεξεργασία.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Type of document being scanned</short> <long>Type of document being scanned. 'Text' for text documents, 'Photo' for photos. This determines the scan resolution, colour and post-processing settings.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Tipo de documento que está siendo escaneado</short> <long>Tipo del documento que va a ser escaneado. «Texto» para documentos de texto, «Fotografía» para fotografías. Esta opción determina la resolución, los colores y el post-procesamiento del escaneado.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Luettavan asiakirjan tyyppi</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Nature du document qui va être numérisé</short> <long>Nature du document qui va être numérisé. « texte » pour les documents texte, « photo » pour les photographies. Ce paramètre détermine la résolution de numérisation, le nombre de couleurs et les traitements postérieurs.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Tipo de documento que está sendo escaneado</short> <long>O tipo de documento que se vai a escanear. «text» para documentos de texto, «photo» para fotos. Esta opción determina a resolución, as cores e o postprocesamento do escaneado.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Type of document being scanned</short> <long>Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-processing.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A szkennelt dokumentum típusa</short> <long>A szkennelt dokumentum típusa. „text” a szöveges dokumentumokhoz, „photo” a fotókhoz. Ez a beállítás határozza meg a szkennelt dokumentum felbontását, színeit és utófeldolgozását.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Tipo del documento da acquisire</short> <long>Tipo documento da acquisire. "text" per documenti di testo, "photo" per fotografie. Questa impostazione influenza la risoluzione dell'acquisizione, le impostazioni di colore e la post-produzione.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Dokumenttype som skannes</short> <long>Dokumenttype som skannes. 'tekst' for tekstdokumenter, 'bilde' for bilder. Denne innstillinger bestemmer oppløsning, farger og etterbehandling for skanningen.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Type document dat gescand wordt</short> <long>Type document dat gescand wordt. 'text' voor tekstdocumenten, 'photo' voor foto's. Deze instelling bepaalt de scanresolutie, de kleuren en naverwerking.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Typ skanowanego dokumentu</short> <long>Typ skanowanego dokumentu. Wartość "text" (tekst) dla dokumentów tekstowych, "photo" (zdjęcie) dla zdjęć. To ustawienie decyduje o rozdzielczości skanowania, kolorach i możliwości późniejszej obróbki.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tipo do documento sendo digitalizado</short> <long>Tipo de documento sendo digitalizado. 'texto' para documentos de texto, 'foto' para fotos. Este ajuste define a resolução de digitalização, cores e pós-processamento.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Тип сканируемого документа</short> <long>Тип сканируемого документа. 'text' для текстовых документов, 'photo' для фотографий. Выбор типа определяет разрешение, цвета и пост-обработку при сканировании.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Druh dokumentu ktorý sa skenuje</short> <long>Druh dokumentu ktorý sa skenuje. 'text' pre textové dokumenty, 'photo' pre fotografie. Táto hodnota určuje rozlíšenie skenovania, farby a koncové spracovanie.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Vrsta skeniranega dokumenta</short> <long>Vrsta skeniranega dokumenta. 'besedilo' za dokumente z besedilom, 'fotografije' za fotografije. Ta nastavitev določi ločljivost skeniranje, barve in nadaljnje odvelovanje</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Typ av dokument som ska läsas in</short> <long>Typ av dokument som läses in. "text" för textdokument, "photo" för foton. Denna inställning bestämmer inläsningens upplösning, färger och efterbehandling.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Taranacak belgenin türü</short> <long>Taranan belgenin türü. Metin belgeleri için 'metin', fotoğraflar için 'fotoğraf'. Bu ayar tarama çözünürlüğünü, renkleri ve tarama sonrası işlemleri belirler.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Тип документа, який ви скануєте</short> <long>Тип документа, який ви скануєте. «text» — текстовий документ, «photo» — фотографії. Значення цього параметра впливає на роздільну здатність сканування, використання кольорів та остаточну обробку зображення.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>扫描文档的类型</short> <long>扫描文档的类型。“文本”适用于文本文档,“照片”适用于照片。这些设置将会决定扫描分辨率、色彩和预处理。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/scan_direction</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/scan_direction</key> <owner>simple-scan</owner> <type>string</type> <default>top-to-bottom</default> <locale name="C"> <short>Direction of scan</short> <long> The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left' </long> </locale> <locale name="ar"> <short>اتجاه المسح</short> <long>اتجاه الماسحة عبر الصفحة الممسوحة . يمكن أن يكون: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Směr skenování</short> <long>Směr skenování stránky. Jsou dostupné následující možnosti: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="da"> <short>Skanneretning</short> <long>Retningen af skanneren på tværs af siden der skannes. Den kan være én af de følgende: "top-to-bottom" "bottom-to-top" "left-to-right" "right-to-left"</long> </locale> <locale name="de"> <short>Scanverzeichnis</short> <long>Die Scanrichtung im Verhältnis zur zu gescannten Seite. Kann eins der folgenden sein: »Oben nach Unten«, »Unten nach Oben«, »Links nach Rechts« oder »Rechts nach Links«</long> </locale> <locale name="el"> <short>Κατεύθυνση σάρωσης</short> <long>Η κατεύθυνση του σαρωτή κατά μήκος της σαρωμένης σελίδας. Μπορεί να είναι κάποιο από τα εξής: 'top-to-bottom' (από πάνω προς τα κάτω) 'bottom-to-top' (από κάτω προς τα πάνω) 'left-to-right' (από αριστερά προς δεξιά) 'right-to-left' (από δεξιά προς αριστερά)</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Direction of scan</short> <long>The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="es"> <short>Dirección de escaneo</short> <long>La dirección del escáner a través de la página escaneada. Puede ser cualquiera de los siguientes: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Lukemisen suunta</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Sens de numérisation</short> <long>Direction du balayage lors de la numérisation de la page. Celle-ci peut être : de haut en bas ; de bas en haut ; de gauche à droite ; de droite à gauche</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Dirección de escaneado</short> <long>A dirección do escáner a través da páxina escaneada. Pode ser calquera dos seguintes: «top-to-bottom» «bottom-to-top» «left-to-right» «right-to-left»</long> </locale> <locale name="he"> <short>Direction of scan</short> <long>The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A szkennelés íránya</short> <long>A szkennelés iránya, a lehetséges értékek a következők: „top-to-bottom” (fentről lefelé), „bottom-to-top” (lentről felfelé) „left-to-right” (balról jobbra), „right-to-left” (jobbról balra)</long> </locale> <locale name="it"> <short>Direzione dell'acquisizione</short> <long>La direzione di acquisizione. Può essere uno dei seguenti valori: "top-to-bottom" (dall'alto in basso), "bottom-to-top" (dal basso in alto), "left-to-right" (da sinistra a destra), "right-to-left" (da destra a sinistra)</long> </locale> <locale name="ja"> <short>スキャン方向</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Skanneretning</short> <long>Retning skanneren skal gjøre over siden. Den kan være en av følgende: 'topp-til-bunn' 'bunn-til-topp' 'venstre-til-høyre' 'høyre-til-venstre'</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Scanrichting</short> <long>De richting van de scanner over de gescande pagina. Dit kan een van de volgende waarden zijn: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kierunek skanowania</short> <long>Kierunek skanowania na skanowanej stronie. Może być jednym z następujących: "top-to-bottom" (od góry do dołu), "bottom-to-top" (od dołu do góry), "left-to-right" (od lewej do prawej), "right-to-left" (od prawej do lewej)</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Direção da digitalização</short> <long>A direção do digitalizador através da página digitalizada pode ser uma das seguintes: 'de cima para baixo' 'de baixo para cima' 'esquerda para direita' 'direita para esquerda'</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Направление сканирования</short> <long>Направление сканирования. Возможны следующие варианты: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Smer skenovania</short> <long>Smer skeneru naprieč skenovanou stránkou. Môže to byť jedno z následujúcich: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Smer skeniranja</short> <long>Smer skenerja čez skenirano stran. Lahko je ena od sledečih: 'od-zgoraj-navzdol' 'od-spodaj-navzgor' 'od-leve-proti-desni' 'od-desne-proti-levi'</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Riktning för inläsning</short> <long>Riktningen för bildläsaren över den inlästa sidan. Det kan vara en av följande: "top-to-bottom" "bottom-to-top" "left-to-right" "right-to-left"</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarama yönü</short> <long>Tarayıcının taranan sayfa boyunca yönü. Şunlardan biri olabilir: 'yukarıdan aşağıya' 'aşağıdan yukarıya' 'soldan sağa' 'sağdan sola'</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Напрямок сканування</short> <long>Напрямок сканування сторінки. Може мати такі значення: «top-to-bottom» (згори вниз), «bottom-to-top» (знизу вгору), «left-to-right» (зліва праворуч), «right-to-left» (справа ліворуч)</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>扫描方向</short> <long>扫描仪扫描页面的方式。可以是如下几种:顶部到底部、底部到顶部、左边到右边,右边到左边</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/page_width</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/page_width</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>595</default> <locale name="C"> <short>Width of scanned image in pixels</short> <long> The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last scanned page was. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>عرض الصورة الممسوحة بالبكسل.</short> <long>عرض الصورة الممسوحة بالبكسل. تحدث هذه القيمة حسب ما كانت عليه الصورة السابقة.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Šířka skenovaného obrázku v pixelech</short> <long>Šířka skenovaného obrázku v pixelech. Tato hodnota je přizpůsobena posledně skenované stránce.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Bredde af skannet billede i pixel</short> <long>Bredden af skannede billede i pixel. Denne værdi opdateres svarende til sidste skannede side.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Breite des gescannten Bilds in Pixel</short> <long>Die Breite des gescannten Fotos in Pixeln. Der Wert wird entsprechend der zuletzt gescannten Seite übernommen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πλάτος της σαρωμένης εικόνας σε εικονοστοιχεία</short> <long>Το πλάτος της σαρωμένης εικόνας σε εικονοστοιχεία. Η τιμή αυτή ενημερώνεται με το πλάτος της τελευταίας σαρωμένης σελίδας.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Width of scanned image (in pixels)</short> <long>The width of scanned image in pixels. This value is updated to the width of the last image scanned.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura de la imagen escaneada</short> <long>La anchura de la imagen escaneada. Este valor se actualiza con el que tuvo la última página escaneada</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Luettavan kuvan leveys pikseleinä</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur de l'image numérisée en pixels</short> <long>La largeur de l'image numérisée en pixels. Cette valeur est mise à jour en fonction de la dernière page numérisée.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Largura da imaxe escaneada</short> <long>A largura da imaxe escaneada. Este valor actualizase co que tuvo a última páxina escaneada.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Width of scanned image in pixels</short> <long>The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last scanned page was.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A szkennelt kép szélessége képpontban</short> <long>A szkennelt kép szélessége képpontban. Mindig a legutolsó szkennelés eredményét veszi fel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Larghezza dell'immagine acquisita in pixel</short> <long>Larghezza dell'immagine acquisita in pixel. Questo valore è aggiornato all'ultima acquisizione.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bredde på skannet bilde, i pixler</short> <long>Bredden på skannede bilder, i pixler. Denne verdien settes til størrelsen fra sist skannede side.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Breedte van gescande afbeelding in pixels</short> <long>De breedte van de gescande afbeelding in pixels. Deze waarde representeert de laatst gescande pagina.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość zeskanowanego obrazu w pikselach</short> <long>Szerokość zeskanowanego obrazu w pikselach. Ta wartość jest aktualizowana do tej, jaka wynosiła podczas ostatniego skanowania.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura da imagem digitalizada em pixels</short> <long>A largura da imagem digitalizada em pixels. Este valor é atualizado com o valor que a última imagem foi digitalizada.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина отсканированного изображения в пикселах</short> <long>Ширина отсканированного изображения в пикселах. Это значение обновляется при каждом новом сканировании.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Šírka skenovaného obrázku v pixeloch</short> <long>Šírka skenovaného obrázku. Táto hodnota sa aktualizuje podľa poslednej skenovanej stránky.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Širina skenirane slike v točkah</short> <long>Širina skenirane slike v točkah. Ta vrednost je posodobljena na vrednost zadnje skenirane strani.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bredd för den inlästa bilden i bildpunkter</short> <long>Bredd för den inlästa bilden i bildpunkter. Detta värde uppdateras till vad som senaste inlästa bilden använde.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Taranan görüntünün piksel cinsinden genişliği</short> <long>Taranan görüntünün piksel cinsinden genişliği. Bu değer en son taranan sayfaya göre güncellenir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ширина сканованого зображення у пікселях</short> <long>Ширина сканованого зображення у пікселях. Це значення буде оновлено на те, яке було використано для попереднього зображення.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>所扫描图像的宽度 (以像素计)。</short> <long>所扫描图像的宽度 (以像素计)。这是上次扫描的页面的值。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/page_height</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/page_height</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>842</default> <locale name="C"> <short>Height of scanned image in pixels</short> <long> The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the last scanned page was. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>ارتفاع الصورة الممسوحة بالبكسل</short> <long>ارتفاع الصورة الممسوحة بالبكسل. تحدث هذه القيمة حسب ما كانت عليه الصورة السابقة.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výška skenovaného obrázku v pixelech</short> <long>Výška skenovaného obrázku v pixelech. Tato hodnota je přizpůsobena posledně skenované stránce.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Højde af skannet billede i pixel</short> <long>Højden af skannede billede i pixel. Denne værdi opdateres svarende til sidste skannede side.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Höhe des gescannten Bilds in Pixel</short> <long>Die Höhe des gescannten Bilds in Pixel. Der Wert wird entsprechend der zuletzt gescannten Seite übernommen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ύψος εικόνας σάρωσης σε εικονοστοιχεία</short> <long>Το ύψος της σαρωμένης εικόνας σε εικονοστοιχεία. Η τιμή αυτή ενημερώνεται με το ύψος της τελευταίας σαρωμένης σελίδας.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Height of scanned image in pixels</short> <long>The height of scanned image in pixels. This value is updated to the height of the last image scanned.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura de la imagen escaneada en píxeles</short> <long>La altura de la imagen escaneada. Este valor se actualiza con el que tuvo la última página escaneada</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Luetun kuvan korkeus pikseleissä</short> <long>Luettavan kuvan korkeus pikseleinä. Arvo päivittyy viimeisimmän luetun sivun mukaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur de l'image numérisée en pixels</short> <long>La hauteur de l'image numérisée en pixels. Cette valeur est mise à jour en fonction de la dernière page numérisée.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Altura da imaxe escaneada en píxeles</short> <long>A altura da imaxe escaneada. Este valor actualizase co que tuvo a última páxina escaneada.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Height of scanned image in pixels</short> <long>The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the last scanned page was.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A szkennelt kép magassága képpontban</short> <long>A szkennelt kép magassága képpontban. Mindig a legutolsó szkennelés eredményét veszi fel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Altezza dell'immagine acquisita in pixel</short> <long>Altezza dell'immagine acquisita in pixel. Questo valore è aggiornato all'ultima acquisizione.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>スキャンされる画像の高さ(ピクセル)</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Høyde på skannede bilder, i pixler</short> <long>Høyden på skannet bilde, i pixler. Verdien settes til sist skannede side.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Hoogte van gescande afbeelding in pixels</short> <long>De hoogte van de gescande afbeelding in pixels. Deze waarde representeert de laatst gescande pagina.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość zeskanowanego obrazu w pikselach</short> <long>Wysokość zeskanowanego obrazu w pikselach. Ta wartość jest aktualizowana do tej, jaka wynosiła podczas ostatniego skanowania.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura da imagem digitalizada em pixels</short> <long>A altura da imagem digitalizada em pixels. Este valor é atualizado com o valor da última página digitalizada.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота отсканированного изображения в пикселах</short> <long>Высота отсканированного изображения в пикселах. Это значение обновляется при каждом новом сканировании.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Výška skenovaného obrázku</short> <long>Výška skenovaného obrázku. Táto hodnota sa aktualizuje podľa poslednej skenovanej stránky.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Višina skenirane slike v točkah</short> <long>Višina skenirane slike v točkah. Ta vrednost je posodobljena na vrednost zadnje skenirane strani.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Höjd för den inlästa bilden i bildpunkter</short> <long>Höjd för den inlästa bilden i bildpunkter. Detta värde uppdateras till vad som senaste inlästa bilden använde.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Taranan görüntünün piksel cinsinden yüksekliği</short> <long>Taranan görüntünün piksel cinsinden yüksekliği. Bu değer en son taranan sayfaya göre güncellenir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Висота сканованого зображення у пікселях</short> <long>Висота сканованого зображення у пікселях. Це значення буде оновлено на те, яке було використано для попереднього зображення.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>所扫描图像的的高度 (以像素计)</short> <long>所扫描图像的高度 (以像素计)。这是上次扫描的页面的值。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/paper_width</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/paper_width</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Width of paper in tenths of a mm</short> <long> The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection). </long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura del papel en décimas de mm</short> <long>La anchura del papel en décimas de mm (0 para detección automática del papel).</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Papirbredde i tiendels millimeter</short> <long>Papirbredden i tiendels millimeter (eller 0 for automatisk gjenkjenning).</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość papieru w dziesiątkach milimetrów</short> <long>Szerokość papieru w dziesiątkach milimetrów (lub 0 dla automatycznego wykrywania papieru).</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/paper_height</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/paper_height</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Height of paper in tenths of a mm</short> <long> The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection). </long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura del papel en décimas de mm</short> <long>La altura del papel en décimas de mm (0 para detección automática del papel).</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Papirhøyde i tiendels millimeter</short> <long>Papirhøyde i tiendels millimeter (eller 0 for automatisk gjenkjenning).</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość papieru w dziesiątkach milimetrów</short> <long>Wysokość papieru w dziesiątkach milimetrów (lub 0 dla automatycznego wykrywania papieru).</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/page_dpi</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/page_dpi</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>72</default> <locale name="C"> <short>Resolution of last scanned image</short> <long> The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>ميز آخر صورةممسوحة</short> <long>الميز بالنقطة في البوصة للصورة الممسوحة سابقا.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Rozlišení posledního skenovaného obrázku</short> <long>Rozlišení posledně skenovaného obrázku v bodech na palec.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Opløsningen af det sidste billede der blev skannet</short> <long>Opløsningen i punkter per tomme, på det forrige skannede billede.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Auflösung des zuletzt gescannten Bildes</short> <long>Die Auflösung in DPI (Punkte pro Zoll) des zuletzt eingescannten Bildes.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ανάλυση τελευταίας σαρωμένης εικόνας</short> <long>Η ανάλυση σε κουκκίδες ανά ίντσα της προηγούμενης σαρωμένης εικόνας.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Resolution of last scanned image</short> <long>The resolution of the last image scanned (in dots-per-inch).</long> </locale> <locale name="es"> <short>Resolución de la última imagen escaneada</short> <long>La resolución en puntos por pulgada de la imagen escaneada anteriormente.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Viimeisimmän luetun kuvan tarkkuus</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Résolution de la dernière image numérisée</short> <long>La résolution de la dernière image numérisée en points par pouce.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Resolución da última imaxe escaneada</short> <long>Resolución en puntos por polgada da imaxe escaneada anteriormente.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Resolution of last scanned image</short> <long>The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az utoljára beszkennelt kép felbontása</short> <long>Az utoljára beszkennelt kép DPI felbontása.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Risoluzione dell'ultima immagine acquisita</short> <long>La risoluzione in punti per pollice del documento precedentemente acquisito.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Oppløsning på sist skannede bilde</short> <long>Oppløsning i punkter-per-tomme til sist utførte skanning.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Resolutie van laatste gescande afbeelding</short> <long>De resolutie in punten-per-inch (dtp) van de vorige gescande afbeelding.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Rozdzielczość ostatnio zeskanowanego obrazu</short> <long>Rozdzielczość ostatnio skanowanego obrazu w punktach na cal (dpi).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Resolução da última imagem digitalizada</short> <long>A resolução em pontos por polegada da imagem previamente digitalizada.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Разрешение последнего отсканированного изображения</short> <long>Разрешение в точках на дюйм предыдущего отсканированного изображения.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ločljivost zadnjega skeniranja</short> <long>Ločljivost zadnjega skeniranja v točkah na palec (dpi)</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Upplösning för senaste inlästa bild</short> <long>Upplösningen i punkter per tum för den föregående inlästa bilden.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>En son taranan görüntünün çözünürlüğü</short> <long>Bir önceki taranan görüntünün inç başına nokta sayısı cinsinden çözünürlüğü.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Роздільна здатність попереднього сканованого зображення</short> <long>Роздільна здатність у точках на дюйм попереднього сканованого зображення.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>上次扫描的图片分辨率</short> <long>上次扫描图片的分辨率 (点/英寸)。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/text_dpi</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/text_dpi</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>150</default> <locale name="C"> <short>Resolution for text scans</short> <long> The resolution in dots-per-inch to use when scanning text. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>ميز مسح النصوص</short> <long>الميز بالنقطة في البوصة الذي سيستخدم عند مسح النصوص.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Rozlišení pro skenování textu</short> <long>Rozlišení v bodech na palec použité při skenování textu.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Opløsning for tekstskan</short> <long>Opløsningen i punkter per tomme, der skal bruges når der skannes tekst.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Auflösung von Text-Scans</short> <long>Die für Text zu verwendende Auflösung in DPI (Punkte pro Zoll)</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ανάλυση για σάρωση κειμένου</short> <long>Η ανάλυση σε κουκκίδες ανά ίντσα που θα χρησιμοποιηθεί στην σάρωση κειμένων.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Resolution for text scans</short> <long>The resolution in dots-per-inch to use when scanning text.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Resolución para los escaneados de texto</short> <long>La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear texto.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tarkkuus tekstin lukemiseen</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Résolution pour des numérisations de textes</short> <long>La résolution en points par pouce à utiliser lors de la numérisation de texte.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Resolución para o escaneado de texto</short> <long>Resolución en puntos por polgada a usar cando se escanean textos.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Resolution for text scans</short> <long>The resolution in dots-per-inch to use when scanning text.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Szövegek szkennelésének felbontása</short> <long>Szövegek szkennelésnél használandó DPI felbontás.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Risoluzione per acquisizione testo</short> <long>La risoluzione in punti per pollice da usare per l'acquisizione di testi.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Oppløsning for tekstskanning</short> <long>Oppløsningen i punkter-per-tomme for skanning av tekst.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Resolutie voor gescande tekst</short> <long>De te gebruiken resolutie in punten-per-inch (dtp) tijdens het scannen van tekst.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Rozdzielczość skanowanego tekstu</short> <long>Rozdzielczość do użycia podczas skanowania tekstu w punktach na cal (dpi).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Resolução para digitalização de textos</short> <long>A resolução em pontos por polegada para usar quando digitalizar texto.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Разрешение для сканирования текста</short> <long>Разрешение в точках на дюйм при сканировании текста.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ločljivost za skeniranje besedil</short> <long>Ločljivost pri skeniranju besedil v točkah na palec (dpi)</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Upplösning för textinläsningar</short> <long>Upplösning i punkter per tum att använda när text läses in.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Metin taramaları için çözünürlük</short> <long>Metin tararken kullanılacak inç başına nokta sayısı cinsinden çözünürlük.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Роздільна здатність для сканування тексту</short> <long>Роздільна здатність у точках на дюйм для сканування тексту.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>文本扫描分辨率</short> <long>上次扫描文档的分辨率 (点/英寸)。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/photo_dpi</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/photo_dpi</key> <owner>simple-scan</owner> <type>int</type> <default>300</default> <locale name="C"> <short>Resolution for photo scans</short> <long> The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>ميز مسح الصور</short> <long>الميز بالنقطة في البوصة الذي سيستخدم عند مسح الصور.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Rozlišení pro skenování fotografií</short> <long>Rozlišení v bodech na palec použité při skenování fotografií.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Opløsning for billedskan</short> <long>Opløsningen i punkter per tomme, der skal bruges når der skannes foto.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Auflösung von Foto-Scans</short> <long>Die für Fotos zu verwendende Auflösung in DPI (Punkte pro Zoll)</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ανάλυση για σάρωση φωτογραφιών</short> <long>Η ανάλυση σε κουκκίδες ανά ίντσα που θα χρησιμοποιηθεί στην σάρωση φωτογραφιών.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Resolution for photo scans</short> <long>The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Resolución para los escaneados de fotografías</short> <long>La resolución en puntos por pulgada a usar al escanear fotografías.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tarkkuus valokuvien luvulle</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Résolution pour des numérisations de photos</short> <long>La résolution en points par pouce à utiliser lors de la numérisation de photos.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Resolución para o escaneado de fotos</short> <long>Resolución en puntos por polgada a usar cando se escanean fotos.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Resolution for photo scans</short> <long>The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Fotók szkennelésének felbontása</short> <long>Fotók szkennelésnél használandó DPI felbontás.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Risoluzione per acquisizione foto</short> <long>La risoluzione in punti per pollice da usare per l'acquisizione di foto.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Oppløsning for bildeskanning</short> <long>Oppløsning i punkter-per-tomme for skanning av bilder.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Resolutie voor gescande foto's</short> <long>De te gebruiken resolutie in punten-per-inch (dtp) tijdens het scannen van foto's.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Rozdzielczość skanowanych zdjęć</short> <long>Rozdzielczość do użycia podczas skanowania zdjęć w punktach na cal (dpi).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Resolução para digitalização de fotos</short> <long>A resolução em pontos por polegadas para usar quando digitalizar fotos.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Разрешение для сканирования фотографий</short> <long>Разрешение в точках на дюйм при сканировании фотографий.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ločljivost za skeniranje fotografij</short> <long>Ločljivost pri skeniranju fotografij v točkah na palec (dpi)</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Upplösning för fotoinläsningar</short> <long>Upplösningen i punkter per tum att använda när foton läses in.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Fotoğraf taramaları için çözünürlük</short> <long>Fotoğrafları tararken kullanılacak inç başına nokta sayısı cinsinden çözünürlük.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Роздільна здатність для сканування фотографій</short> <long>Роздільна здатність у точках на дюйм для сканування фотографій.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>照片扫描分辨率</short> <long>扫描照片时使用的分辨率 (点/英寸)。</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/page_side</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/page_side</key> <owner>simple-scan</owner> <type>string</type> <default>both</default> <locale name="C"> <short>Page side to scan</short> <long> The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back' </long> </locale> <locale name="es"> <short>Cara a escanear de la página</short> <long>La cara a escanear de la página. Puede ser uno de los siguientes: «ambas», «anverso» o «reverso».</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Side som skal skannes</short> <long>Siden som skal skannes. Det kan være én av følgende: 'begge' 'forside' 'bakside'</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Strona do skanowania</short> <long>Strona do skanowania. Może wynosić jedną z wartości: "both" (obie), "front" (przód), "back" (tył)</long> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/simple-scan/save_directory</applyto> <key>/schemas/apps/simple-scan/save_directory</key> <owner>simple-scan</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Directory to save files to</short> <long> The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>دليل حفظ الملفات</short> <long>الدليل الذي ستحفظ به الملفات. يستخدم دليل المستندات إذا لم يحدد هنا.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Adresář pro ukládání souborů</short> <long>Adresář pro ukládání souborů. Standardně se ukládají do adresáře Dokumenty, pokud není nastaveno.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Mappe til at gemme filer i</short> <long>Mappen til at gemme filer i. Som standard bruges dokumentmappen.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Verzeichnis, in dem die Dateien gespeichert werden</short> <long>Das Verzeichnis, in dem die Dateien gespeichert werden. Vorgabe ist das Dokumente-Verzeichnis, wenn nicht gesetzt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτούν τα αρχεία</short> <long>Ο κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτούν τα αρχεία. Αν δεν ορισθεί, προεπιλογή είναι ο κατάλογος εγγράφων.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Directory to save files to</short> <long>The folder where files are saved. Default is the Documents folder.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Directorio en el que guardar los archivos</short> <long>El directorio en el que se guardarán los archivos. Por defecto será el directorio de documentos.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Kansio, johon tiedostot tallennetaan</short> <long>Kansio, johon tiedostot tallennetaan. Oletusasetus on Asiakirjat-kansio.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Directorio no que gardar os ficheiros</short> <long>O directorio no que se gardarán os ficheiros. Por omisión usarase o directorio de documentos.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Fájlok mentése ebbe a könyvtárba</short> <long>A fájlok mentésének helye. Alapértelmezésben a Dokumentumok mappa, ha nincs beállítva.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Directory dove salvare i file</short> <long>La directory dove salvare i file. Valore predefinito è la directory dei documenti.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Lagre filer i mappe</short> <long>Mappen filer skal lagres til. Standard er dokumentmappen.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Map om bestanden in op te slaan</short> <long>De map waarin bestanden worden opgeslagen. Dit is standaard de map Documenten indien niet ingesteld.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Katalog do zapisania plików</short> <long>Katalog do zapisywania plików. Jeśli nie ustawiono, używa domyślnego katalogu Dokumenty.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Папка для сохранения файлов</short> <long>Папка для сохранения файлов. По умолчанию используется папка с документами.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Mapa za shranjevanje datotek</short> <long>Mapa za shranjevanje datotek. Privzeto mapa dokumentov, če ni nastavljena.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Katalog att spara filer i</short> <long>Katalogen att spara filer i. Standardvärdet är dokumentkatalogen om den inte är inställd.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Dosyaların kaydedileceği dizin</short> <long>Dosyaların kaydedileceği dizin. Ayarlanmadıysa, belgeler dizini varsayılandır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Каталог збережених файлів</short> <long>Каталог, до якого слід зберігати файли. Якщо не буде вказано, типовим вважатиметься каталог документів.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>保存文件的文件夹:</short> <long>用于保存文件的文件夹。如果不设置,默认使用 文档 文件夹。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>